The precision in all languages
The precision in all languages
English↔French Conference Interpreter
English↔French Conference Interpreter
English↔French Conference Interpreter
I offer ENG↔FR interpretation services for your professional meetings, international events, conferences, seminars, field visits, and remote digital events. I advise you on the suitable option and can provide the necessary equipment through my network of local service providers.
I offer ENG↔FR interpretation services for your professional meetings, international events, conferences, seminars, field visits, and remote digital events. I advise you on the suitable option and can provide the necessary equipment through my network of local service providers.
I offer ENG↔FR interpretation services for your professional meetings, international events, conferences, seminars, field visits, and remote digital events. I advise you on the suitable option and can provide the necessary equipment through my network of local service providers.



25+
Areas of expertise
20+
Years of experience
25+
Areas of expertise
20+
Years of experience
25+
Areas of expertise
20+
Years of experience
They trust me
They trust me
About
My journey
My journey
Having grown up between France and the United States, languages and bilingualism are a given for me and a way of life. I then obtained a Diploma in Translation from the School of Translation and Interpretation of Geneva, and went on to explore the world, first in Russia where I worked for the World Bank, and then back to the United States, to New York, at the United Nations Headquarters.
Since 2009, I have been based in France, between Nice and Cannes, 30 minutes from Monaco, and I travel throughout France and abroad to carry out in-person interpreting assignments. I am versatile and adapt perfectly to the situation in which I must intervene, whatever your needs.
Today, I work exclusively in interpreting with French and English as I have chosen to specialize in this combination to enrich and multiply my areas of expertise. More than just the language, these are two cultures and ways of thinking that need to be made to understand each other, hence the importance of having lived long in both countries and knowing perfectly their accents, codes, references, and even their humor.
I also master Russian and Italian, which can be useful for me in multilingual conferences or multicultural contexts.
In addition to my in-person services, I have considerable experience in remote meetings on platforms or applications such as Zoom, Kudo, Interactio, Ibridge, and Interprefy.
Having grown up between France and the United States, languages and bilingualism are a given for me and a way of life. I then obtained a Diploma in Translation from the School of Translation and Interpretation of Geneva, and went on to explore the world, first in Russia where I worked for the World Bank, and then back to the United States, to New York, at the United Nations Headquarters.
Since 2009, I have been based in France, between Nice and Cannes, 30 minutes from Monaco, and I travel throughout France and abroad to carry out in-person interpreting assignments. I am versatile and adapt perfectly to the situation in which I must intervene, whatever your needs.
Today, I work exclusively in interpreting with French and English as I have chosen to specialize in this combination to enrich and multiply my areas of expertise. More than just the language, these are two cultures and ways of thinking that need to be made to understand each other, hence the importance of having lived long in both countries and knowing perfectly their accents, codes, references, and even their humor.
I also master Russian and Italian, which can be useful for me in multilingual conferences or multicultural contexts.
In addition to my in-person services, I have considerable experience in remote meetings on platforms or applications such as Zoom, Kudo, Interactio, Ibridge, and Interprefy.
Having grown up between France and the United States, languages and bilingualism are a given for me and a way of life. I then obtained a Diploma in Translation from the School of Translation and Interpretation of Geneva, and went on to explore the world, first in Russia where I worked for the World Bank, and then back to the United States, to New York, at the United Nations Headquarters.
Since 2009, I have been based in France, between Nice and Cannes, 30 minutes from Monaco, and I travel throughout France and abroad to carry out in-person interpreting assignments. I am versatile and adapt perfectly to the situation in which I must intervene, whatever your needs.
Today, I work exclusively in interpreting with French and English as I have chosen to specialize in this combination to enrich and multiply my areas of expertise. More than just the language, these are two cultures and ways of thinking that need to be made to understand each other, hence the importance of having lived long in both countries and knowing perfectly their accents, codes, references, and even their humor.
I also master Russian and Italian, which can be useful for me in multilingual conferences or multicultural contexts.
In addition to my in-person services, I have considerable experience in remote meetings on platforms or applications such as Zoom, Kudo, Interactio, Ibridge, and Interprefy.
Having grown up between France and the United States, languages and bilingualism are a given for me and a way of life. I then obtained a Diploma in Translation from the School of Translation and Interpretation of Geneva, and went on to explore the world, first in Russia where I worked for the World Bank, and then back to the United States, to New York, at the United Nations Headquarters.
Since 2009, I have been based in France, between Nice and Cannes, 30 minutes from Monaco, and I travel throughout France and abroad to carry out in-person interpreting assignments. I am versatile and adapt perfectly to the situation in which I must intervene, whatever your needs.
Today, I work exclusively in interpreting with French and English as I have chosen to specialize in this combination to enrich and multiply my areas of expertise. More than just the language, these are two cultures and ways of thinking that need to be made to understand each other, hence the importance of having lived long in both countries and knowing perfectly their accents, codes, references, and even their humor.
I also master Russian and Italian, which can be useful for me in multilingual conferences or multicultural contexts.
In addition to my in-person services, I have considerable experience in remote meetings on platforms or applications such as Zoom, Kudo, Interactio, Ibridge, and Interprefy.



Environment & Energy
Medical & Real Estate
Banking & Financial
Cinema & Media
Interpretations
Custom interpretation services
Simultaneous interpretation in booth
In a soundproof booth, I use a specialized translation console to provide real-time interpretation, ensuring accuracy and clarity.
Simultaneous interpretation in booth
In a soundproof booth, I use a specialized translation console to provide real-time interpretation, ensuring accuracy and clarity.
Simultaneous interpretation in booth
In a soundproof booth, I use a specialized translation console to provide real-time interpretation, ensuring accuracy and clarity.
Simultaneous interpretation in booth
In a soundproof booth, I use a specialized translation console to provide real-time interpretation, ensuring accuracy and clarity.
Simultaneous interpretation with a translation suitcase
With a microphone in the room, I interpret for the audience equipped with headphones, ensuring a smooth experience.
Simultaneous interpretation with a translation suitcase
With a microphone in the room, I interpret for the audience equipped with headphones, ensuring a smooth experience.
Simultaneous interpretation with a translation suitcase
With a microphone in the room, I interpret for the audience equipped with headphones, ensuring a smooth experience.
Simultaneous interpretation with a translation suitcase
With a microphone in the room, I interpret for the audience equipped with headphones, ensuring a smooth experience.
Remote interpretation
I offer my services for online interpretation of your digital events. I work on various professional remote event platforms and provide a quality online translation service.
Remote interpretation
I offer my services for online interpretation of your digital events. I work on various professional remote event platforms and provide a quality online translation service.
Remote interpretation
I offer my services for online interpretation of your digital events. I work on various professional remote event platforms and provide a quality online translation service.
Remote interpretation
I offer my services for online interpretation of your digital events. I work on various professional remote event platforms and provide a quality online translation service.
Consecutive interpretation
Next to the presenter, I translate each intervention after he has finished speaking, without equipment, just with a microphone.
Consecutive interpretation
Next to the presenter, I translate each intervention after he has finished speaking, without equipment, just with a microphone.
Whispering & Liaison
During visits or negotiations, I translate by whispering in the ears of the participants, facilitating real-time communication.
Whispering & Liaison
During visits or negotiations, I translate by whispering in the ears of the participants, facilitating real-time communication.
Consecutive interpretation
Next to the presenter, I translate each intervention after he has finished speaking, without equipment, just with a microphone.
Consecutive interpretation
Next to the presenter, I translate each intervention after he has finished speaking, without equipment, just with a microphone.
Consecutive interpretation
Next to the presenter, I translate each intervention after he has finished speaking, without equipment, just with a microphone.
Whispering & Liaison
During visits or negotiations, I translate by whispering in the ears of the participants, facilitating real-time communication.
Whispering & Liaison
During visits or negotiations, I translate by whispering in the ears of the participants, facilitating real-time communication.
Whispering & Liaison
During visits or negotiations, I translate by whispering in the ears of the participants, facilitating real-time communication.
Contactez-moi
Discutez de vos besoins
Préparation rigoureuse
J'interprète
Préparation rigoureuse
Contactez-moi
J'interprète
Discutez de vos besoins
Contactez-moi
Discutez de vos besoins
Préparation rigoureuse
J'interprète
Contactez-moi
Discutez de vos besoins
Préparation rigoureuse
J'interprète

I place confidentiality and reliability at the heart of my services. My experience covers many areas of expertise, certainly including yours!
I place privacy
and reliability at the heart of my services.
Muriel Robinson
Localisation
À 30 minutes de Monaco
À 20 minutes de Nice
À 30 minutes de Cannes
À 1h30 de Saint Tropez
À 1h d'avion de Paris
Web Design : Andrea Pronzati
Photographe : Olivier Remualdo
Muriel Robinson © 2024
Muriel Robinson
Localisation
À 30 minutes de Monaco
À 20 minutes de Nice
À 30 minutes de Cannes
À 1h30 de Saint Tropez
À 1h d'avion de Paris
Web Design : Andrea Pronzati
Photographe : Olivier Remualdo
Muriel Robinson © 2024
Muriel Robinson
Localisation
À 30 minutes de Monaco
À 20 minutes de Nice
À 30 minutes de Cannes
À 1h30 de Saint Tropez
À 1h d'avion de Paris
Web Design : Andrea Pronzati
Photographe : Olivier Remualdo
Muriel Robinson © 2024
Muriel Robinson
Localisation
À 30 minutes de Monaco
À 20 minutes de Nice
À 30 minutes de Cannes
À 1h30 de Saint Tropez
À 1h d'avion de Paris
Web Design : Andrea Pronzati
Photographe : Olivier Remualdo
Muriel Robinson © 2024